Roumain : interactions de base
ROUMAIN |
TRADUCTION FRANCAISE |
ÉCOUTER |
Bună ziua, ce mai faci ? bon jour, que encore fais |
Bonjour, comment vas-tu ? (formule de salut) |
|
Cum te cheamă ? comment te appelle |
Comment t'appelles-tu ? |
|
Mă cheamă "Madame Petit" me appelle Madame P Mă cheamă "Anne Petit" me appelle Anne Petit |
Je m'appelle "Madame Petit" Je m'appelle "Anne Petit" |
|
Poți să stai jos. peux subj te-tenir bas |
Tu peux t'asseoir. |
|
Câți ani ai? combien années as |
Quel âge as-tu ? |
|
De cât timp ești în Franța ? de combien temps es en France De când ești aici ? de quand es ici |
Depuis quand es-tu (arrivé(e)) en France ? Depuis quand es-tu (arrivé(e)) ici ? |
|
Locuiești departe ? habites loin |
Tu habites loin ? |
|
Ai învățat franceza în România? as appris français-le en Roumanie |
As-tu appris le français en Roumanie ? |
|
Cât timp? combien temps |
Pendant combien de temps ? |
|
Știi să scrii și să citești în română ? sais subj écris et subj lis en roumain |
Est-ce que tu sais lire et écrire le roumain? |
|
Poți să-ți scrii numele? peux subj-te écris nom-le |
Peux-tu écrire ton nom ? |
|
Arată-mi caietul. montre-moi cahier-le |
Montre-moi ton cahier. |
|
Unde ți-e cartea ? où te-est livre-le |
Où est ton livre ? |
|
Cuvântul ăsta nu e bine scris: mot-le ce non est bien écrit trebuie corectat faut corrigé trebuie șters faut effacé |
Ce mot est mal écrit : il faut le corriger il faut l'effacer |
|
Ești mulțumit că ești în Franța ? es content que es en France |
Es-tu content(e) d'être en France ? |