Wolof : interactions de base
WOLOF |
TRADUCTION FRANCAISE |
ECOUTER |
Na nga def ? comment tu vas |
(Bonjour) comment vas-tu ? (formule de salut) |
|
Noo tuddee ? comment.tu t'appelles |
Comment t'appelles-tu ? |
|
Man "Madame Dupont" la tudd. je "Madame D" aux m'appelle |
Lit. C'est "Madame Dupont" que je m'appelle. (Je m'appelle "Madame Dupont") |
-- |
Man nga toog. pouvoir tu asseoir |
Tu peux t'asseoir. |
|
Naa ta at nga am. quelle quantité temps tu as |
Quel âge as-tu ? |
|
kañ nga ñëw France ? quand tu venir France |
Quand es-tu arrivé en France ? |
|
Fi nga dëkk dafa soree ? où tu habites est loin |
Tu habites loin ? |
|
Mass nga dianga français ? déjà tu as.étudié français |
As-tu déjà étudié le français ? |
|
ñaa ta at ? quelle quantité temps |
(Pendant) combien de temps ? |
|
Man nga dianga ak binda ci Wolof ? peux tu lire et écrire en wolof |
Est-ce que tu sais lire et écrire le wolof ? |
|
Man nga binda sa tur ? peux tu écrire ton nom |
Peux-tu écrire ton nom ? |
|
Won ma sa teere. montre moi ton livre |
Montre-moi ton livre. |
|
Fan la sa teere nekk ? où aux ton livre se.trouve |
Lit. Où c'est que ton livre se trouve ? (Où est ton livre ?) |
|
Sa nekkin France neex na la ? ta présence France plaire à toi |
Ca te plait d'être en France ? |