Amharique : interactions de base
Français |
Amharique |
||
|
Graphie |
Translittération et glose |
Prononciation |
Bonjour. → 6h00– 11h00 du matin Bonjour. → 6h00– 11h00 du matin Bonjour. → 9h00– 11h00 du matin
Bonjour. → l’après-midi
Bonjour. → 6h00– 11h00 du matin
Bonjour. → 6h00– 11h00 du matin
Bonjour. → de midi à 18h00
Bonsoir.
Bonsoir. |
እንደምን አደርክ ?
እንደምን አደርሽ?
እንደምን አረፈድክ/ሽ?
እንደምን ዋልክ/ሽ?
እንደምን አደሩ ? (pol.)
እንደምን አረፈዱ? (pol.)
እንደምን ዋሉ? (pol.)
እንደምን አመሸህ/ሽ?
እንደምን አመሹ? (pol.) |
⦋əndämən äddärk? ⦌ (m.) Comment tu as passé la nuit ⦋əndämən äddärš?⦌ (f.) Comment tu as passé la nuit ⦋əndämən äräffädk/š?⦌ (m./f.) Comment tu as passé la matinée ⦋əndämən walk/š?⦌ (m./ f.) Comment tu as passé la journée ⦋əndämən äddäru? ⦌ Comment vous avez passé la nuit ⦋əndämən äräffädu?⦌ Comment vous avez passé la matinée
⦋əndämən wallu? ⦌ Comment vous avez passé la journée
⦋əndämən ämäšäh/š? ⦌ (m./ f.) Comment avez passé la soirée ⦋əndämən ämäšu?⦌ Comment avez passé la soirée |
|
Comment vas-tu ? |
እንደምን ነህ/ሽ? |
⦋əndämən näh/š?⦌ Comment tu es |
|
Comment t'appelles-tu ? |
ስምህ/ሽ ማን ይባላል? |
Sǝmǝh man yǝbbalall ? Ton nom qui il est appelé |
|
Je m'appelle "Madame Petit". Je m’appelle « Anne Petit". |
ስሜ "Madame Petit" ይባላል:: ስሜ "Anne Petit" ይባላል:: |
Sǝme madam päti yǝbbalall Mon nom "Madame Petit" il est appelé Mon nom « Anne Petit" il est appelé |
|
Tu peux t'asseoir. |
መቀመጥ ትችላለህ/ያለሽ:: |
Mäqqämät’ tǝčǝlalläh/yalläš ? S’asseoir tu peux |
|
Quel âge as-tu ? |
እድሜህ/ሽ ስንት ነው? |
ǝdmeh/š sǝnt näw? Age à toi (m/f) combien il est |
|
Quand es-tu arrivé en France ? |
ወደ ፈረንሳይ የመጣኸው መቼ ነው? |
Wädä färänsay yämät’t’ahäw mäče näw? Vers France tu es venu quand c’est |
|
Tu habites loin ? |
እሩቅ ነው የምትኖረው? |
ǝruq näw yämmǝtnoräw? Loin c’est que tu habites |
|
As-tu déjà étudié le français en Ethiopie ? |
ከዚህ በፊት ኢትዮጵያ ፈረንሳይኛ ተምረሀል? |
Käzzih bäfit ityop’ya färänsayǝñña tämǝrähall ? déjà Ethiopie français tu as étudié |
|
Pendant combien de temps ? |
ለስንት ጊዜ? |
Läsǝnt yahǝlǝ gize ? Pour combien temps |
|
Est-ce que tu sais lire et écrire l’amharique ? |
አማርኛ ማንበብና መጻፍ ትችላለህ/ያለሽ ? |
amarǝñña manbäbǝnna mäs’af tǝ čǝlaläh? Amharique lire et écrire tu peux |
|
Sais-tu écrire ton nom ? |
ስምህን/ሽን መጻፍ ትችላለህ/ያለሽ? |
Sǝmǝhǝn mas’af tǝčǝlalläh/tǝčǝyalläš? ton nom écrire tu sais |
|
Montre-moi ton cahier. |
ደብተርህን/ሽን አሳየኝ/ዪኝ. |
Däbtärǝhǝn äsayyäñ Ton cahier montre-moi |
|
Où est ton livre ? |
መጽሐፍህ/ሽ የት አለ? |
mäs’ǝhäfǝhǝ yät ällä Ton livre où il est |
|
Ce mot est mal écrit : peux-tu le corriger ? |
ይህ ቃል በትክክል አልተጻፈም፣ ልታርመው ትችላለህ/ያለሽ ? |
Yǝh qal bätǝkǝkkǝl ältäs’afäm, lǝttarrǝmäw tǝčǝlalläh Ce mot est mal écrit : le corriger tu peux |
|
Es-tu content(e) d'être en France ? |
ፈረንሳይ አገር በመሆንህ ደስተኛ ነህ/ሽ? |
Färänsay agär bämähonǝh dässǝtäñña näh/näš ? En France parce que content(e) tu es |
|
Les jours de la semaine :
Français |
Amharique |
||
|
Graphie |
Translittération |
Prononciation |
lundi |
ሰኞ |
⦋säñño⦌ |
|
mardi |
ማክሰኞ |
⦋maksäñño⦌ |
|
mercredi |
ሮብ |
⦋rob⦌ |
|
jeudi |
ሐሙስ |
⦋hämus⦌ |
|
vendredi |
አርብ |
⦋ärə⦌ |
|
samedi |
ቅዳሜ |
⦋qədame⦌ |
|
dimanche |
እሁድ |
⦋Əhud⦌ |
|