peul : interactions de base

Peul

Français

Ecouter

No mbaɗɗaa ?

/comment/tu as fait/

Comment vas-tu ?

No mbiyeteɗaa ?

/comment/tu es dite/

Comment t’appelles-tu ?

[Question portant sur le prénom]

Mbiyeteemi ko Amadu.

/je suis dit/c’est/Amadou/

Je m’appelle Amadou.

No njetteteɗaa ?

/comment/tu es appelée par le patronyme/

Quel est ton patronyme ?

[Question portant sur le patronyme, l’identité sociale]

Njetteteemi ko Jallo.

/je suis appelée par le patronyme/c’est/Diallo/

Mon patronyme est Diallo.

Jooɗo.

/assieds-toi/

Assieds-toi.

No duuɓi maa poti ?

/combien/années/à toi/sont égales/

Quel âge as-tu ?

Mande ngarɗaa Farayse ?

/quand/tu es arrivée/France/

Quand es-tu arrivée en France ?

To koɗɗaa ina woɗɗi ?

/où/tu habites/est/loin/

Tu habites loin ?

A meeɗii janngude farayse ?

/tu/as fait une fois/apprendre/français/

As-tu déjà étudié le français ?

No foti duuɓi walla lebbi ?

/combien/cela est égal/années/ou/mois/

(Pendant) combien de temps ?

Aɗa waawi janngude e winndude pulaar ?

/tu es/capable/lire/et/écrire/poulâr/

Est-ce que tu sais lire et écrire le peul ?

Aɗa waawi winndude innde maa e yettoode maa ?

/tu es/capable/écrire/prénom/à toi/et/patronyme /à toi/

Peux-tu écrire ton nom et ton prénom ?

Holl-am deftere maa.

/montre-moi/livre/à toi/

Montre-moi ton livre.

Hol to deftere maa woni ?

/quel/endroit/livre/à toi/est/

Où est ton livre ?

Wonde e leydi Farayse ina wel-maa ?

/être/dans/pays/France/est/agréable-à toi/

Ça te plaît d’être en France ?

 

Peul

Français

Ecouter

altine

lundi

talaata

mardi

alarba

mercredi

alkamiisa

jeudi

aljumaa

vendredi

aset

samedi

alet

dimanche