Soninké : interactions de base
SONINKE |
TRADUCTION FRANCAISE |
ECOUTER |
Án mòxô ? (un seul interlocuteur) 2SG manière D Qá mòxô ? (plusieurs interlocuteurs) 2PL manière D Tóorà (sú) ntá mal aucun COPLOC.NEG |
Bonjour, comment ça va? (formule de salut)
Ça va |
|
Án tòxô ? 2SG prénom D Án jànmû ? 2SG nom de famille D |
Quel est ton prénom? Quel est ton nom de famille? |
|
Ń tòxô Múusá 1SG prénom D Moussa Ń jànmû Jágáná. 1SG nom de famille D Diagana |
Mon prénom est Moussa Mon nom de famille est Diagana
|
|
Bísímíllà ! Formule empruntée à l'arabe, inanalysable en soninké (=je vous en prie) |
Tu peux t'asseoir Vous pouvez vous asseoir |
|
Án pùún nì kán ñà ? 2SG âge D COPEQ lequel? POSTP
Án pùún nì mànímè yí ? 2SG âge D COPEQ combien? POSTP |
Quel âge as-tu ? |
|
Án lí Hàráncì kân cíinè yí ? 2SG venir France quel ? année POSTP Án dàllá nàn lí jàmáanì ké yì bá ? 2SG durer INF venir pays DEM POSTP Q |
En quelle année es-tu arrivé en France ?
Cela fait longtemps que tu es arrivé ici (dans ce pays)? |
|
Áxá kùndán nàn láató yèré yì bá ? 2PL quartier D ST être éloigné ici POSTP Q |
Tu habites loin d'ici ? |
|
Án dà hàràncén qàrá Màalín ŋà bá ? 2SG TR français D étudier Mali D POSTP Q |
Est-ce que tu as étudié le français au Mali ?
|
|
Án ló qàránŋèn dí Màalín ŋà bá ? 2SG entrer étude D dans Mali D POSTP Q Án dà síinó mànímè qàrà ? 2SG TR année PL combien ? étudier |
Est-ce que tu es allé à l'école au Mali?
Combien d'années es-tu allé à l'école ? |
|
Án là wá sòonìnkanqánnèn cáhàná bà ? 2SG POT INACP soninké EP langue D écrire GER Q |
Est-ce que tu sais écrire le soninké? |
|
Án là wá án tòxôn cáhàná bà ? 2SG POT INACP 2SG prénom D écrire GER Q |
Est-ce que tu sais écrire ton nom ? |
|
Án kàyén kòyí ín ŋà ! 2SG cahier D montrer 1SG POSTP |
Montre-moi ton cahier. |
|
Án kìtàabén qà ? 2SG livre D où se trouve Án kìtàabên ŋá án màxá bà ? 2SG livre D COPLOC 2SG en possession de Q |
Où est ton livre ?
Est-ce que tu as ton livre avec toi? |
|
Ké séhétá sàhèmòxôn má sìrò, à síróndí ! DEM mot écrire faàon D ACP NEG devenir bon 3SG devenir bon CAUS à bùrùxú ! 3SG effacer |
Ce mot est mal écrit - corrige-le
efface-le |
|
Hàráncì línŋó án dà bá ? France devenir agréable 2SG pour Q
|
Es-tu content d'être en France ? |
Les jours de la semaine:
|
Lundi |
|
|
Mardi |
|
|
Mercredi |
|
|
Jeudi |
|
|
Vendredi |
|
|
Samedi |
|
|
Dimanche |
Abréviations
ACP = accompli
CAUS = causatif
COPEQ = copule équative
COPLOC = copule de localisation
D = déterminant par défaut
DEM = démonstratif
EP = consonne épenthétique
GER = gérondif
INACP = inaccompli
INF = infinitif
PL = pluriel
POSTP = postposition multifonction
POT = potentiel
Q = particule interrogative
NEG = négatif
SG = singulier
ST = marqueur prédicatif des verbes statifs
TR = marqueur de transitivitémarqueur de transitivité